Oktober - gerechte Sprache
Veranstaltungshinweis:
Gottesdienst zum Reformationstag am 31. Oktober 2008 um 19.30 Uhr: "Das Wort sie sollen lassen stahn". Predigt: Pfrn Dr. Kerstin Schiffner, Bochum
Am Reformationstag 2006 wurde die Bibel in gerechter Sprache der Öffentlichkeit vorgestellt. Der Kirchenkreis Unna hat sich an der Finanzierung des Josua-Buches beteiligt. Kerstin Schiffner aus Bochum hat das Josua-Buch übersetzt. Sie predigt zu Josua 24, 1-2.13-25.
Literaturhinweise:
Gerechtigkeit lernen - Seminareinheiten zu den drei Grundkategorien von Gerechtigkeit. Mit allen Materialien auf CD-ROM.
Herausgegeben von Isa Breitmaier und Luzia Sutter Rehmann. Zentrale Themen der Bibel in gerechter Sprache verständlich entfaltet, didaktisch erschlossen und an konkreten Beispielen dargestellt. Band 1: Gerechtigkeit lernen
Vor allem die Basis der Kirche, die Frauen und Männer in den Gemeinden, haben sich die "Bibel in gerechter Sprache" zu eigen gemacht. Die neue Übersetzung hat sie ermutigt, neu nach einem scheinbar "ausgehörten" Text zu fragen, ein eigenes, lebendiges Verhältnis zur Schrift zu finden. Das Arbeitsbuch Bibel in gerechter Sprache unterstützt und begleitet diese Bemühungen. Der erste Band dieser Reihe stellt das Thema Gerechtigkeit ins Zentrum. Politische Gerechtigkeit, Geschlechtergerechtigkeit und die Gerechtigkeit als Respekt vor dem Judentum werden knapp entfaltet und in mindestens fünf abgeschlossenen Seminareinheiten für die Arbeit in Gemeinde, Schule und Akademie didaktisch erschlossen.
aus dem Inhaltsverzeichnis: http://www.bibel-in-gerechter-sprache.de/downloads/Inhaltsverzeichnis_Gerechtigkeit_lernen.pdf
die Einführung: http://www.bibel-in-gerechter-sprache.de/downloads/Einfuehrung_Gerechtigkeit_lernen.pdf
Geleitwort von Marie-Theres Wacker: http://www.bibel-in-gerechter-sprache.de/modules.php?name=Team&op=detail&tid=16
Bild unter http://www.bibel-in-gerechter-sprache.de/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=13
Die Bibel - übersetzt in gerechte Sprache? - Grundlagen einer neuen Übersetzung. Herausgegeben von Helga Kuhlmann. Der Theorieband zur Bibel in gerechter Sprache.
Eine Bibel in gerechter Sprache? Etwa 70 TheologInnen arbeiten seit einigen Jahren an diesem wegweisenden Projekt, in dem übersetzungsbedingte Ungerechtigkeiten vermieden werden sollen. Besondere Aufmerksamkeit gilt dabei dem Verhältnis zwischen jüdischer und christlicher Religion, Frauen und Männern sowie sozial schwachen und sozial privilegierten Personen. Die Beiträge des vorliegenden Buches stellen das Projekt ausführlich vor: getroffene Grundsatzentscheidungen, die Übersetzung des Gottesnamens, wichtige Außenperspektiven, der Vergleich mit anderen Bibelübersetzungen sowie konkrete Übersetzungsbeispiele.
Aus dem Inhalt: http://www.bibel-in-gerechter-sprache.de/downloads/Inhalt_Die_Bibel-uebersetzt_in_gerechte_Sprache.pdf
Tageslesebuch - Bibel in gerechter Sprache für jeden Tag des Jahres. Herausgegeben von Christiane Thiel. Ein Losungsbuch mit Texten aus der Bibel in gerechter Sprache für jeden Tag des Jahres
Christiane Thiel macht in diesem Losungsbuch "die Stimme der Einen, die verlässliche Stimme der geselligen Gottheit" hörbar, wie sie es im Vorwort ankündigt. Für jeden Tag des Jahres hat sie einen Text aus dem Alten Testament und einen aus dem Neuen Testament ausgesucht, die als "Losung" über dem jeweiligen Tag stehen. Für die Sonntage werden außerdem die Wochensprüche in gerechter Sprache angegeben. Die Auswahl der Texte orientiert sich an der Kirchenjahreszeit und ist bewusst thematisch auf den Jahres- bzw. Festkreis des Kirchenjahres abgestimmt. Dieser Tagesbegleiter mit Impulsen für jeden Tag ermöglicht durch die tägliche kurze Lesung einen leichten Zugang zu den Texten der Bibel in gerechter Sprache.
Literatur zum Thema Sprache allgemein:
Friedemann Schulz von Thun: Miteinander reden 1-3: Störungen und Klärungen. Allgemeine Psychologie der Kommunikation. Stile, Werte und Persönlichkeitsentwicklung. Differentielle Psychologie ... Kommunikation, Person, Situation
Oft hat man den Eindruck, überhaupt nicht zu verstehen, was der andere von einem will -- obwohl man doch jedes Wort, das er an einen richtet, klar und deutlich vernimmt. Wie bei allem, was einigermaßen komplex ist, ist die sprachliche Kommunikation störanfällig. Äußerst störanfällig sogar. Friedmann Schulz von Thun hat seine wissenschaftliche Arbeit von Anbeginn dem Missverhältnis zwischen der Funktion und dem Funktionieren der zwischenmenschlichen Kommunikation gewidmet. Nach der Promotion über "Verständlichkeit der Wissens- und Informationsvermittlung" hat er nicht nur in rascher Folge zahlreiche wissenschaftliche Studien über das Gelingen und Misslingen des Miteinanderredens angestellt, er hat vor allen Dingen auch in der Praxis sehr erfolgreiche Trainingsprogramme erarbeitet, mit denen man die Verständlichkeit des sprachlichen Ausdrucks verbessern und Kommunikationsstörungen sowie die daraus entstehenden Konflikte auflösen kann.
Kurzbeschreibung: Die Psychologie der zwischenmenschlichen Kommunikation hat etwas anzubieten, wenn wir persönlich und sachlich besser miteinander reden klarkommen wollen. "Miteinander reden 1" enthält das Handwerkszeug dafür: Analysen typischer Störungen und Anleitungen zur Selbstklärung, zur Sach- und Beziehungsklärung. Demgegenüber richtet Band 2 sein Augenmerk auf die unterschiedlichen Kommunikationsstile verschiedener Menschen und entwirft jeweils auf die Stile abgestimmte Möglichkeiten der Persönlichkeitsentwicklung. Band 3 verbindet beide Aspekte im Modell des "Inneren Teams", das Sprechen, Handeln und den Aufbau der Persönlichkeit bestimmt. -- Dieser Text bezieht sich auf eine vergriffene oder nicht verfügbare Ausgabe dieses Titels.
Deborah Tannen:
Du kannst mich einfach nicht verstehen: Warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden Deborah Tannen hat ein bahnbrechendes Standardwerk zum Kommunikationsverhalten von Frauen und Männern bzw. Mädchen und Jungen geschrieben. Doch sie ist Linguistin, keine Paartherapeutin. Dieses Buch wurde vornehmlich für die theoretische Auseinandersetzung oder die berufliche Verwendung geschrieben. Dafür ist es ausgesprochen anschaulich und fundiert. Die Autorin kennt ihre Grenzen sowie die ihrer Forschung genau. Sie enthält sich jeglicher Spekulationen und verzichtet auf feministische Interpretationen. Die Lektüre ist inhaltlich sowie stilistisch angenehm klar, unverbrämt und unprätenziös. Ihre Quellen sind stets offen dargelegt und nachvollziehbar. (Diana Jaffé, Berlin)
Deborah Tannen:
Job-Talk. Wie Frauen und Männer am Arbeitsplatz miteinander reden. Arbeitstage sind erfüllt von Gesprächen, die sich darum drehen, wie die Arbeit getan werden soll. Viel zu viele dieser Gespräche enden jedoch in der Sackgasse. Unterschiedliche Gesprächsstile, Missverständnisse zwischen den Geschlechtern, unbewusst einfließende Bewertungen und Machtansprüche verhindern eine klare Kommunikation. Deborah Tannens aufschlussreiche Erkenntnisse eröffnen eine neue Perspektive auf die Arbeitswelt. Eine unverzichtbare Lektüre, um mit den lieben Kollegen und Chefs besser klar zu kommen. Deborah Tannen ist Professorin für Linguistik an der Georgetown University in Washington, C. D. Seit Jahren widmet sie sich in Forschung und Lehre speziell der Soziolinguistik, das heißt dem Alltagsgebrauch der Sprache und dem unterschiedlichen Sprachgebrauch in verschiedenen Kulturen.
Diese Materialien und viele mehr, auch downloads von Terminen, Vorträgen, Programmen, Infos ... unter http://www.bibel-in-gerechter-sprache.de/
Vorträge und Unterlagen zu den Themen Kommunikation und Männersprache / Frauensprache
bei Elke Markmann, Pfarrerin im Referat für Frauenarbeit und Gleichstellungsbeauftragte im Kirchenkreis Unna.
Tel: 02303 - 288 136 Mail: emarkmann@kk-ekvw.de
